“WHERE THERE IS A WOMAN THERE IS A WAY”

03.2022

średnica: 74cm

technika: aplikacja z surowym brzegiem, pikowanie i haftowanie z wolnej ręki, tusze do tkanin

Swoje prace szyję na podstawie zdjęcia, obrazu albo kolażu który sobie stworzę wiedziona weną. Tym razem moją uwagę przykuł kobiecy portret, a właściwie plakat reklamowy z lat 60-tych ubiegłego wieku. Światło, ułożenie rąk, pajęczyna - wszystko to razem przemawiało mi do wyobraźni. Choć było takie idealne, akuratne i jasne do odczytania czułam, że jeszcze coś tam pod tą oczywistością jest.

Hasło reklamowe było stosowne do rzeczywistości lat powojennych - There’s another woman waiting for every man - and she is too smart to have “morning mouth” (Na każdego mężczyznę czeka jakaś inna kobieta - i jest zbyt mądra, by mieć "poranne usta".) . Co tu dużo mówić - seksistowskie i obraźliwe. Teraz nikt by tak nie powiedział/nie napisał. Co nie znaczy, że by nie pomyślał. Reklamy są teraz bardziej subtelne ale czy przesłanie, które się pod nimi kryje jednak nie pobrzmiewa znajomo?

Postanowiłam sprawdzić czy uda mi się znaleźć nowe znaczenie dla tego co widzę. Czy ta kobieta, z wypranymi ustami, może jednak ma coś jeszcze do powiedzenia. Zarzuciłam sieć w sieci i poprosiłam osoby, które obserwują mój profil na facebooku żeby zdradziły mi swoje skojarzenia i pomogły wymyślić tytuł do tej pracy.

Najbardziej popularne okazały się: Prząśniczka - ma chyba odniesienie do bardzo popularnej piosenki ludowej, Pajęczarka - według słownika to kobieta korzystająca nielegalnie z aparatu radiowego lub telewizyjnego lub potoczne określenie kobiety okradającej strychy. Tak jakby trochę z innych czasów. Przykurzone mocno. Chyba chodziło o coś innego - może z jakiejś bajki co jej nie znam? Mam wrażenie, że coś mi ze współczesnej kultury jednak uciekło……., Tekla - to zapewne pajęczyca z dobranocki o pszczółce Mai., oraz Tekla Bądarzewska - od "O Boże daj męża, daj męża", Pajęczyca - w znaczeniu dosłownym.

Spodobało mi się Baba w sieci ale w niezbyt dosłownym znaczeniu. Raczej jako kobieta w Internetach czarująca pięknymi zdjęciami na instagramie, próbująca wciągnąć nas w pułapkę nierealnego życia.

Były nawiązania do muzyki - Harfistka - skojarzona po tym jak trzyma palce i delikatności postaci, z głową ułożoną jakby nasłuchiwała brzmienia strun. Arachne - mistrzyni tkania z mitologii greckiej, Szeloba - straszliwa postać o kształtach wielkiego pająka z powieści Tolkiena. Let’s see… - w znaczeniu “zobaczmy co się wydarzy” oraz She weaves - w znaczeniu, że ta kobieta coś knuje.

Ktoś zauważył, że ręce kobiety przypominają odnóża pająka. Nie wiadomo czy ona tam mota tą sieć czy może jakiś gigantyczny pająk. Mimo, że wcześniej nie miałam takiego skojarzenia teraz już widzę tego pająka za każdym razem jak zerkam na portret.

Pozostałe propozycje to: Uwikłanie, Zaplątana, Śmiertelna pułapka, Pułapka miłości, Zasadzka na Putina, Polowanie na muchy, W sieci, W sieci uczuć, W pajęczej sieci, W sieci intryg, W sieci kłamstw, Intrygantka, Subtelna intryga, Kobieca sieć, Pajęcza piękność, Kobieta w perłach, Lady in red, Madame z pajęczyną, Pajęczyna, Pajęczyna Charlotty, Misterny plan, Daj się złapać, Będziesz mój, Sidła, Przynęta, Polowanie, Złoty żuczek czy muszka, Tarantula, Modliszka, Cienko przędę, Nić Ariadny, Misterna pani, Ulotna nuta, Stroicielka, Czerwona wdowa, Tajemnica Pani domu. Większość świetnie by się sprawdziła jako tytuły filmów!

Mi przyszło do głowy powiedzenie “Where there's the woman there's a way”. W dosłownym tłumaczeniu oznacza ono, że tam gdzie jest kobieta, tam znajdzie się sposób/droga. W języku Polskim mówimy “Gdzie diabeł nie może tam babę pośle” co może jest mniej subtelne ale chyba oddaje sens. Myślę, że kobiety często posiadają dar znajdowania drogi w szczerym polu uczuć i ciemnym lesie wątpliwości. Delikatnie przędą nić relacji, planują, zarządzają, niczym mistrz szachowy przewidują kilka ruchów w przód.

Previous
Previous

KWITNĄCY MIGDAŁOWIEC - na sprzedaż

Next
Next

GERTRUDA